Those Were the Days

Mary Hopkin


    U mojej Babci była pocztówka dźwiękowa z tą piosenką. Dlatego zawsze, kiedy ją słyszę, przypomina mi się rodzinny dom Babci w Nowym Sączu...

    "Those Were the Days" to piosenka przypisywana Gene Raskinowi, który napisał angielski tekst do rosyjskiej pieśni "Daragoj dlinnoju", skomponowanej przez Borisa Fomina (1900–1948) do słów poety Konstantina Podrewskiego. Warto wsłuchać się w jej piękny tekst.

    Utwór ukazał się na singlu Mary Hopkin, wyprodukowanym przez Paula McCartneya w 1968 roku. Włoską, francuską i niemiecką wersję piosenki śpiewała Dalida. W Polsce znana jest wersja "To były piękne dni" w wykonaniu Haliny Kunickiej, choć wolę, gdy polski cover śpiewa Halina Mlynkova. Nic jednak nie zastąpi niezwykłego głosu Mary Hopkin.

      To były piękne dni
      Those Were The Days

      Dawno, dawno temu była pewna tawerna
      Once upon a time there was a tavern

      Gdzie zwykliśmy podnosić szklankę albo dwie
      Where we used to raise a glass or two

      Pamiętasz, jak śmialiśmy się godzinami
      Remember how we laughed away the hours

      I pomyśl o wszystkich wspaniałych rzeczach, które mogliśmy robić
      And think of all the great things we would do

        To były piękne dni, mój przyjacielu
        Those were the days my friend

        Myśleliśmy, że nigdy się nie skończą
        We thought they'd never end

        Śpiewaliśmy i tańczyliśmy wiecznie i przez następny dzień
        We'd sing and dance forever and a day

        Żylibyśmy życiem, które wybraliśmy
        We'd live the life we choose

        Będziemy walczyć i nigdy nie przegramy
        We'd fight and never lose

        Byliśmy bowiem młodzi i pewni naszej drogi
        For we were young and sure to have our way

        La la la la la la

      Potem minęły pracowite lata
      Then the busy years went rushing by us

      Po drodze straciliśmy nasze rozgwieżdżone wyobrażenia
      We lost our starry notions on the way

      Gdybym przypadkiem zobaczyła Cię w tawernie
      If by chance I'd see you in the tavern

      Uśmiechnęlibyśmy się do siebie i powiedzielibyśmy sobie, że…
      We'd smile at one another and we'd say

        To były piękne dni, mój przyjacielu
        Those were the days my friend

        Myśleliśmy, że nigdy się nie skończą
        We thought they'd never end

        Śpiewaliśmy i tańczyliśmy wiecznie i przez następny dzień
        We'd sing and dance forever and a day

        Żylibyśmy życiem, które wybraliśmy
        We'd live the life we choose

        Będziemy walczyć i nigdy nie przegramy
        We'd fight and never lose

        To były piękne dni, o tak, to były piękne dni
        Those were the days, oh yes those were the days

        La la la la la la

      Właśnie tej nocy stanęłam przed tawerną
      Just tonight I stood before the tavern

      Nic nie wydawało mi się już takie, jakie było
      Nothing seemed the way it used to be

      W szybie zobaczyłem dziwne odbicie
      In the glass I saw a strange reflection

      Czy ta samotna kobieta, to naprawdę ja?
      Was that lonely woman really me

        To były piękne dni, mój przyjacielu
        Those were the days my friend

        Myśleliśmy, że nigdy się nie skończą
        We thought they'd never end

        Śpiewaliśmy i tańczyliśmy wiecznie i przez następny dzień
        We'd sing and dance forever and a day

        Żylibyśmy życiem, które wybraliśmy
        We'd live the life we choose

        Będziemy walczyć i nigdy nie przegramy
        We'd fight and never lose

        To były piękne dni, o tak, to były piękne dni
        Those were the days, oh yes those were the days

        La la la la la la

      Przez drzwi dobiegł mnie znajomy śmiech
      Through the door there came familiar laughter

      Widziałam twoją twarz i słyszałem, jak wołasz moje imię
      I saw your face and heard you call my name

      Mój przyjacielu, jesteśmy starsi, ale nie mądrzejsi
      Oh my friend we're older but no wiser

      W naszych sercach sny są wciąż takie same
      For in our hearts the dreams are still the same

        To były piękne dni, mój przyjacielu
        Those were the days my friend

        Myśleliśmy, że nigdy się nie skończą
        We thought they'd never end
        Śpiewaliśmy i tańczyliśmy wiecznie i przez następny dzień
        We'd sing and dance forever and a day

        Żylibyśmy życiem, które wybraliśmy
        We'd live the life we choose

        Będziemy walczyć i nigdy nie przegramy
        We'd fight and never lose

        To były piękne dni, o tak, to były piękne dni
        Those were the days, oh yes those were the days

      * * *

      W moim mieszkaniu mam przyczepiony magnes z napisem "Kolekcjonuj wspomnienia, nie rzeczy!".

      Miłych snów wszystkim.

      Jarosław Kosiaty
      "Listy z krainy snów" - www.wiersze.co


      Strona główna